نتایج جستجو

13480

نتیجه یافت شد

مرتبط ترین ها

اعمال فیلتر

به روزترین ها

اعمال فیلتر

پربازدید ترین ها

اعمال فیلتر

پر دانلودترین‌ها

اعمال فیلتر

پر استنادترین‌ها

اعمال فیلتر

تعداد صفحات

1348

انتقال به صفحه



فیلترها/جستجو در نتایج    

فیلترها

سال

بانک‌ها




گروه تخصصی











متن کامل


مرکز اطلاعات علمی SID1
اطلاعات دوره: 
  • سال: 

    1399
  • دوره: 

    13
  • شماره: 

    9 (پیاپی 55)
  • صفحات: 

    143-166
تعامل: 
  • استنادات: 

    0
  • بازدید: 

    225
  • دانلود: 

    470
چکیده: 

نسخ خطی، گنجینه های ارزشمند هر ملتی هستند، که بازگوی فرهنگ و تمدن یک ملت هستند. در پژوهش حاضر ویژگیهای سبک شناسی نسخه درالنثیر فی النصیحه و التحذیر، اثر دبیر اعلم از نویسندگان دوره قاجار مورد تحلیل و ارزیابی قرار گرفته است که جزء آثار تعلیمی فابل است؛ تاکنون هیچ پژوهشی در این راستا صورت نگرفته است. هدف از این پژوهش، بررسی نسخه خطی درالنثیر فی النصیحه و التحذیر، از جهت رسم الخط و سبک شناسی است. این تحقیق که بر اساس اسنادی-توصیفی و مبتنی بر مطالعات کتابخانه ای بررسی و تحلیل شده، در صدد پاسخگویی به این پرسش است که بارز ترین ویژگیهای سبکی درالنثیر چیست؟ یافته های پژوهش حاضر گواه آن است که به جهت تسلط دبیر اعلم به زبان عربی و ترکی در نسخه فوق میتوان تاثیر پذیری از این دو زبان را دریافت همچنین ویژگیهای سبک نثر قاجار که همانا بازگشت به سبک کتب قدیمی است، در لابلای این نسخه مشهود است. مولف این اثر به آثاری نظیر مثنوی، گلستان، کلیله و دمنه و. . . نظر داشته است.

آمار یکساله:   مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

بازدید 225

مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resourcesدانلود 470 مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resourcesاستناد 0 مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resourcesمرجع 0
نویسندگان: 

محلاتی حیدر

اطلاعات دوره: 
  • سال: 

    1381
  • دوره: 

    -
  • شماره: 

    33
  • صفحات: 

    371-384
تعامل: 
  • استنادات: 

    0
  • بازدید: 

    1311
  • دانلود: 

    576
چکیده: 

علی رغم تطور و شکوفایی که مسلمانان در قرن چهارم هجری بدان دست یافتند این همه اختلافات و تعصبات قومی و طایفه ای- البته بنا به طبعات سیاسی - انتشار گسترده ای یافت و همین دامنه انتشار حرفهای بی پایه و بدون اسناد و مدرک را افزایش داد به گونه ای که در بسیاری از موارد چنان ابهام و سردرگمی چهره برخی مسایل تاریخی را پوشانده است که به شناخت واثقی درباره آن ها نمی توان امیدوار بود. از جمله شخصیتهایی که تحت چنین شرایطی چهره و زندگی او ترسیم شده است ابن هانی اندلسی می باشد که سرالسر اطراف او را ابهام فراگرفته است؛ کسی که حامل پرچم شعر در اندلس است. هدف از این مقاله آن است که  در پاره ای از موارد (تاریخ تولد و وفات، علت مرگ، محل دفن، و نیز صحت و سقم اشعار و کتبی که به وی منتسب شده است) برخی نایل را که سهوا)، عمدا بر مورخان پوشیده مانده است، روشن کند و مطالبی را نیز مازاد بر آنچه تاکنون درباره وی بحث کرده اند ذکر می کند.

آمار یکساله:   مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

بازدید 1311

مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resourcesدانلود 576 مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resourcesاستناد 0 مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resourcesمرجع 0
نویسندگان: 

ZIAHOSSEINY S.M. | MARASHI H.

اطلاعات دوره: 
  • سال: 

    2000
  • دوره: 

    4
  • شماره: 

    2
  • صفحات: 

    131-155
تعامل: 
  • استنادات: 

    0
  • بازدید: 

    315
  • دانلود: 

    0
چکیده: 

The effects of first language on second/foreign language learning has always been a matter of controversy among ELT specialists. Different researches have been conducted to confirm or reject the existence of such effects and yet many others to investigate its different aspects. The Writing skill, however, has attracted very few researchers since any kind of study on this skill requires a team rather than a single researcher to just score the papers, let alone the other phases of the research. This study is concerned with the texts resulting from two different composing process, one Writing first in Farsi and then translating into English, and the other, Writing directly in English. The above tasks were assigned to thirty Iranian sophomores majoring in English translation. The findings of the research suggest that the use of the first language does not result in significant difference in the subjects Writing performance in English.

آمار یکساله:   مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

بازدید 315

مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resourcesدانلود 0 مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resourcesاستناد 0 مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resourcesمرجع 3
Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources
نویسندگان: 

ضیاحسینی سیدمحمد

نشریه: 

مطالعات ترجمه

اطلاعات دوره: 
  • سال: 

    1382
  • دوره: 

    1
  • شماره: 

    3
  • صفحات: 

    61-68
تعامل: 
  • استنادات: 

    0
  • بازدید: 

    1052
  • دانلود: 

    0
چکیده: 

با بررسی و مقایسه فعالیتهای ذهنی لازم برای تولید یک قطعه ادبی و ترجمه آن به زبان دیگر، مشخص شد که مترجم بیش از نویسنده درگیر فعالیتهای ظریف ذهنی است. او باید ابتدا متن اصلی را درک کند و سپس به گونه ای واژه ها و جمله های معادل در زبان هدف را انتخاب کند که خواننده متن ترجمه شده، همان پیام را دریافت و همان زیبایی متن اصلی را احساس کند. نتیجه اینکه به لحاظ ذهنیت و احترام اجتماعی، مترجم بر نویسنده تفوق دارد؛ اگر چه در جوامع متمدن هر دو از مقام والایی برخوردارند.

آمار یکساله:   مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

بازدید 1052

مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resourcesدانلود 0 مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resourcesاستناد 0 مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resourcesمرجع 0
اطلاعات دوره: 
  • سال: 

    1397
  • دوره: 

    7
  • شماره: 

    27
  • صفحات: 

    321-337
تعامل: 
  • استنادات: 

    0
  • بازدید: 

    537
  • دانلود: 

    186
چکیده: 

هدف این مقاله افزایش انعطاف پذیری مدل سازی نوسانات بازار سرمایه می باشد. این امربا معرفی مدل MRS-FI-TGARCH برای اولین بار در دنیا انجام می گیرد. به این منظور از شاخص هفتگی قیمت بورس اوراق بهادار تهران طی سالهای 2009 تا 2017 استفاده می شود. پارامترها قابلیت تغییر با رژیم را دارند. نتایج نشان داد دو رژیم رونق، با بازده انتظاری بالا و نوسان بالا و رژیم رکود، با بازده انتظاری پایین و نوسان پایینوجود دارند. افزودن قابلیت پیش بینی اثرات نامتقارن وحافظه بلند مدت نوآوری مدل جدید است. معناداری ضریب منفی اثرات نامتقارن دررژیم رونق نشان می دهد اثر اخبار بد بر نوسانات، کمتر از اخبار خوب است. معنادارنبودن آن در رژیم رکود، بیانگرمتقارن بودن اثرات اخبار خوب و بد است. دررژیم رونق، حافظه نامحدود وجود دارد اما دررژیم رکود اثر نوسانات با نرخ هیپربولیک کاهش می یابد.

آمار یکساله:   مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

بازدید 537

مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resourcesدانلود 186 مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resourcesاستناد 0 مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resourcesمرجع 0
نویسندگان: 

MASHHADY HABIBOLLAH

اطلاعات دوره: 
  • سال: 

    2016
  • دوره: 

    10
  • شماره: 

    2
  • صفحات: 

    25-45
تعامل: 
  • استنادات: 

    0
  • بازدید: 

    184
  • دانلود: 

    0
چکیده: 

Emerging in the 1960s as an area of English language teaching (ELT), English for Specific Purposes (ESP) has been designed to instruct students to meet their academic needs. ESP is characterized by focusing on learners' needs, content knowledge, appropriateness of language used, single-skill instruction (usually reading), and its difference with English for general purposes. The purpose of the present study was to determine the reliability and validity of translation test as a Writing ability assessment in relation to the method of testing, direct Writing. To answer the research questions of this study, 100 Iranian ESP students were selected and tested. The results indicated that translation test was not only reliable, but also a valid testing method for assessing Writing ability of ESP students (0.85, 0.82). Due to the second research question, the effects of proficiency level (between-subject factor) and test method (within-subject factor), the results clearly indicated that ESP students' Writing performance was influenced. In other words, translation compositions were scored better and higher than direct compositions based on the effects of both factors (66.70, 79.86, 89.14), respectively. To see the interactional effects of both factors on the students' Writing ability, the ANOVA results and the Scheffe test revealed that the two factors (test method proficiency level) had an F of (322.01) and (61.89), respectively. In sum, one can clearly observe an increase due to all proficiency levels in the new test (translation composition test). Regarding the third research question, raters' perception on the usefulness of testing types, they strongly believed that higher-level students more enjoyed in direct Writing, while low-level subjects benefited more from translation test type. Implications are discussed.

آمار یکساله:   مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

بازدید 184

مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resourcesدانلود 0 مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resourcesاستناد 0 مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resourcesمرجع 0
Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources
نویسندگان: 

پهلوان منصور

اطلاعات دوره: 
  • سال: 

    1384
  • دوره: 

    38
  • شماره: 

    دفتر77 (1)
  • صفحات: 

    155-166
تعامل: 
  • استنادات: 

    0
  • بازدید: 

    712
  • دانلود: 

    529
چکیده: 

انتشار نهج البلاغه مترجم که نسخه خطی آن اهدایی شاه عباس صفوی به آستان قدس رضوی بوده است، از افتخارات دانشگاه تهران محسوب می شود اما نظر مصحح محترم این نسخه در انتساب این ترجمه به قرن پنجم و ششم نارواست و دلایل و شواهد علمی، این تاریخ گذاری را تایید نمی کند. به عقیده نگارنده، این ترجمه پس از تحریر نهج البلاغه یاد شده، در سال 973ق به صورت حاشیه نویسی بر متن انجام پذیرفته است.  

آمار یکساله:   مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

بازدید 712

مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resourcesدانلود 529 مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resourcesاستناد 0 مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resourcesمرجع 0
اطلاعات دوره: 
  • سال: 

    1396
  • دوره: 

    7
  • شماره: 

    2
  • صفحات: 

    589-602
تعامل: 
  • استنادات: 

    0
  • بازدید: 

    973
  • دانلود: 

    642
چکیده: 

پژوهش های جدید در حوزه ترجمه بر نقش مترجم بعنوان واسط فرهنگی تاکید بسیار دارند و بیان کننده این مطلب اند که هویت فردی و جنسیتی مترجمان بر بازگردانی متون تاثیرگذارند. در این پژوهش ابتدا داستان «کاغذ دیواری زرد» که بازخوردهای اجتماعی متنوعی داشته و نظرهایی را در میان منتقدان نظریه جنسیت برانگیخته بود، انتخاب و در اختیار مترجمان زن و مرد قرار گرفت. چگونگی ترجمه این مترجمان و تاثیرات احتمالی نقش جنسیت بر بازگردانی داستان بر اساس چارچوب نظری لیکاف (1975) بررسی شد تا تاثیر زبان زنانه و نگرش های جنسیتی زنان و مردان در بازگردانی متن در مقایسه با متن اصلی مشخص شود. ده مورد معرفی شده به مثابه ویژگی های زبان زنانه لیکاف در متن اصلی مشخص و با معادل های انتخابی برای آن ها از سوی مترجمان مقایسه شدند. در نهایت این نتیجه حاصل شد که مترجمان زن شیوه خاص زبان زنانه نویسنده متن مبدا را بهتر درک کردند و نسبت به زبان زنانه و بازگردانی بی کم و کاست مطالب، وفاداری بیشتری نسبت به مترجمان مرد داشتند.

آمار یکساله:   مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

بازدید 973

مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resourcesدانلود 642 مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resourcesاستناد 0 مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resourcesمرجع 0
نویسندگان: 

شمشیرگرها محبوبه

اطلاعات دوره: 
  • سال: 

    1400
  • دوره: 

    11
  • شماره: 

    4 (پیاپی 44)
  • صفحات: 

    39-63
تعامل: 
  • استنادات: 

    0
  • بازدید: 

    119
  • دانلود: 

    477
چکیده: 

بحر المحبه فی اسرار الموده و انیس المریدین و شمس المجالس، دو تفسیر صوفیانه از مولفانی ناشناس هستند که در آن ها سوره یوسف (ع)، یکی به زبان فارسی و دیگری عربی، در ساختار و محتوایی مشابه شرح شده است؛ تا جایی که برخی فهرست نویسان، انیس المریدین را ترجمه فارسی بحر المحبه دانسته اند. نوشتار پیش رو در بررسی تطبیقی این دو اثر و کوشش برای تایید یا رد این دیدگاه شکل گرفته است. به نظر می رسد وجوه اشتراک متعدد این دو اثر که در برخی وجوه، بسامد آن بالا و فراگیر است، موجب شکل گیری این تلقی شده است؛ همچون ساختار مشترک، رجحان قصه گویی، روش تفسیری همانند، رویکرد عرفانی ساده، روایات تفسیری مشترک، حکایت ها، نکته ها و اشارت های عرفانی همسان یا مشابه و نیز ترتیب و توالی مطالب؛ اما احصاء برخی ناهمگونی ها هرچند در حجم و اهمیتی کمتر، مانند تفاوت در برخی ماجراهای داستانی، نام و جایگاه شخصیت های فرعی، ایجاز و اطناب رخدادها، عبارت ها و شرح های تفسیری، شواهد شعری، حکایت ها، نکته ها و اشارت های عرفانی، بیانگر آن است که انیس المریدین نمی تواند ترجمه ای از بحر المحبه، دست کم به معنای امروزی آن باشد. به ویژه آنکه، ساختار و محتوای هر دو، از لحاظ شباهت های قابل توجه در محتوا و ساختار، به دیگر تواریخ و تفاسیر عرفانی سده های متقدم در شرح این سوره نیز، مانند انیس المریدین و روضه المحبین و قصه یوسف بسیار شبیه است. به نظر می رسد یکی از زمینه های شباهت میان انیس المریدین و بحر المحبه، بهره مندی از مصادر و مآخذی مشترک است. وجه دیگر، به شناخت یکی از آن ها به منزله مصدر و منبعی اصلی برای دیگری مربوط می شود که در این صورت، شاید بتوان حتی جهت این رابطه بینازبانی را از انیس المریدین به سوی بحر المحبه دانست.

آمار یکساله:   مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

بازدید 119

مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resourcesدانلود 477 مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resourcesاستناد 0 مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resourcesمرجع 0
نویسندگان: 

مشهدی حبیب اله

نشریه: 

مطالعات ترجمه

اطلاعات دوره: 
  • سال: 

    1387
  • دوره: 

    6
  • شماره: 

    21
  • صفحات: 

    57-71
تعامل: 
  • استنادات: 

    0
  • بازدید: 

    1337
  • دانلود: 

    0
چکیده: 

توانایی ترجمه به منزله توانایی ارتباطی و زبانی رابطه ای تنگاتنگ با توانایی نگارش در زبان دوم دارد. این ارتباط سبب شده است که توانایی ترجمه ابزاری کارآمد برای یادگیری، آموزش و ارزیابی زبان دوم قلمداد شود. مقاله حاضر بر آن است تا رابطه میان توانایی ترجمه، مهارت در زبان خارجی و توانایی نگارش در زبان دوم را آشکار سازد. بدین منظور، عملکرد 114 زبان آموز دختر و پسر ایرانی در آزمون تافل، آزمون انشا مستقیم، و آزمون انشا ترجمه بررسی شد. نتایج نشان داد که مهارت زبانی و توانایی نگارش با توانایی ترجمه همبستگی بالایی دارد و میان توانایی ترجمه و توانایی نگارش رابطه نزدیک و قابل ملاحظه ای وجود دارد. این پژوهش همچنین حاکی از این است که ترجمه روشی پایا و روا برای ارزیابی توانایی نگارش دانشجویانی است که انگلیسی را به عنوان زبان خارجی فرا می گیرند.

آمار یکساله:   مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resources

بازدید 1337

مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resourcesدانلود 0 مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resourcesاستناد 0 مرکز اطلاعات علمی Scientific Information Database (SID) - Trusted Source for Research and Academic Resourcesمرجع 0
litScript
telegram sharing button
whatsapp sharing button
linkedin sharing button
twitter sharing button
email sharing button
email sharing button
email sharing button
sharethis sharing button